加入收藏 在线留言 联系我们
关注微信
手机扫一扫 立刻联系商家
全国服务热线18673165738

这些材料中,技术文件需要翻译成哪种语言

更新时间
2024-12-18 09:00:00
价格
请来电询价
联系电话
18673165738
联系手机
18673165738
联系人
王经理
立即询价

详细介绍

在泰国进行A类医疗器械注册时,技术文件需要翻译成泰语。泰国是泰语国家,官方语言为泰语,因此为了使技术文件能够被泰国食品和药物管理局(TFDA)审查,必须将所有技术文件翻译成泰语。这包括产品描述、规格、功能、使用说明、设计和制造流程、风险管理报告、测试报告等关键信息。

翻译应该由的翻译机构或翻译人员进行,以确保翻译的准确性和质量。同时,翻译后的文件应保持与原文件一致的格式,并清晰、易读。此外,还需要提供正式的翻译证明,证明翻译的准确性,并确认翻译公司或翻译人员具备足够的翻译能力。

因此,在准备技术文件时,务必确保所有关键信息都有泰语翻译版本,并符合泰国TFDA的要求。


联系方式

  • 电  话:18673165738
  • 联系人:王经理
  • 手  机:18673165738